MIT

Boston

“What makes the MIT Sloan community so dynamic is the absence of boundaries. Invention here is cross-cultural, multi-disciplinary, inter-generational and a result of one key common denominator: excellence. Members of this community believe strongly that there’s no point in striving for anything else”.

Crónica garantizada.

Toronto Lawrence St.

Joe Clarck es el autor de un minucioso trabajo sobre el uso de la tipografía en el metro de la ciudad de Toronto.

Según Clark, el metro de esta ciudad tiene una herencia tipográfica bastante peculiar, derivada del uso de una única fuente. La evolución de la red de este medio de transporte ha ido provocando lagunas en la señalización y “wayfinding”, haciendo que la unificación de criterios en este sistema público sea un verdadero caos. El último recurso tipográfico utilizado en el metro de Toronto es una falsa Helvética, clon del original, pero con distintas aplicaciones según la ubicación.

Aparte del análisis, resulta interesante curiosear por la evolución local del metro de Toronto. Pasen y vean:

Inscribed in the living tile. Type in the Toronto subway.

Kwikpoint brochure

Fundada en 1990, Kwikpoint es una compañía que desarrolla traductores visuales para servicios públicos y fuerzas militares.

El origen de la empresa empieza a ser ya bastante típico: Un viaje, una necesidad y una idea original. Alan Stillman, creador de la compañía, se embarcó en un viaje en bicicleta cruzando nada menos que 28 países. En una ocasión, a su paso por Hungría, se hizo de un conjunto de recortes de revistas para indicar al camarero qué es lo que quería para cenar. Cuando regresó de su viaje, evolucionó la idea y, con un equipo de diseñadores, lingüistas y miembros de la comunidad diplomática, creó un conjunto de iconos universales que acabaron en estos traductores visuales.

Estos panfletos son muy populares entre las fuerzas militares estadounidenses: Irak, Afganistán, Marines… Y también hacen sus pinitos con traductores médicos - para agilizar la comunicación con pacientes que no hablan inglés - o traductores de viaje.

Lo cierto es que, como dicen en Cuatro Tipos, resulta como poco difícil imaginarse a un marine en plena faena indicándole al enemigo de turno que se tumbe de tal o cual forma, según las imágenes que acompañan a estos manuales… El estilo de estos panfletos es inocente, frío, como las “Safety Cards” de los aviones. De hecho, la gente de Mental Floss incluye el gráfico que ilustra el post como una de las 6 infografías más inútiles de los últimos tiempos.

Otra alternativa bastante conocida (y más humana quizá) entre viajeros es el libro “Point it”, de Dieter Graf. Sus páginas son un compendio de imágenes de todo aquello que podemos llegar a necesitar mientras estamos de viaje. Toda una delicia para quien guste de viajar a lugares remotos:

“Point it” de Dieter Graf

Inspiración: Cuatro Tipos.

Legible London

Si estás por la capital inglesa estos días y pasas por el West End, seguramente te topes con nueva señalética. Se trata de un nuevo proyecto de Wayfinding llamado Legible London.

El origen de este proyecto: la multiplicidad de soportes de información que existíta en la capital, que provocava la confusión entre ciudadanos y transeúntes. Según un estudio de la TFL (Transport for London) cerca de un 25% de los peatones de la capital utilizan el Tube Map o la famosa guía London A-Z para no perderse en Londres, a pesar de que estas guías no están diseñadas precisamente para el peatón.

Legible London tratará de unificar la información disponible en los múltiples soportes londinenses (transportes, señalización, mapas…) con el objetivo de facilitar los viajes de aquellos que viven y viajan a la capital del país (y con vista también al futuro 2012…).

El estudio inicial lo llevó a cabo la agencia AIG (Aplied Information Group) y la verdad es que hojear sus conclusiones es una delicia. La primera mitad es una suerte de ensayo donde se analiza qué ha llevado a la creación de esta iniciativa. La segunda mitad es más visual, y en ella se aplican sobre el terreno interesantes teorías y conceptos sobre wayfinding.

Para los interesados, recomendada lectura al siguiente documento:
Yellow Book: A prototype wayfinding system for London (PDF de 3,4 Mb).

Fuente: O design e a ergonomia.

Sukhoi Superjet-100

Después de un vacío de casi dos décadas sin producir aviones civiles (1991), Rusia estrena aeronave.

La factoría rusa Sukhoi Civil Aircraft (SCAC), uno de los más importantes fabricantes de aviones de combate del mundo, presentó su nuevo modelo en el aeropuerto de Komsomolsk-on-Amur (Rusia oriental): El SSJ, o Sukhoi Superjet-100.

El nuevo modelo, diseñado específicamente para cumplir los estándares de Occidente, estará destinado a vuelos regionales y jubilará a las series Túpolev 134, 154, y a los tristemente conocidos Yak-42.

Lo más destacado de este nuevo aparato es su autonomía: 70.000 horas frente a las 30:000 de un aparato convencional, más del doble…

El diseño del SSJ fue dirigido desde la oficina central de la SCAC en Moscú bajo la coordinación de Evgeniy Kovalenko.

La casa Aeroflot o la compañía armenia Armavia ya han solicitado algunas unidades y grandes aerolíneas como Air France, Lufthansa, SAS o Iberia también figuran como potenciales clientes.

El making of del modelo en la factoría rusa merece la pena verlo: